Instrument de recherche > MC2618

Taille de la police  Petite  Moyenne  Grande

MC2618 : Fonds Laurence Hughes

Dates de création : 1837-1854; transcrit [avant janvier 1997]

Description matérielle :        2 cm de documents textuels

Esquisse biographique et histoire administrative

Laurence Hughes, fils de Mary Anne Larkin et de Thomas Hughes, est né en 1801 à Keggall, dans le comté d’Armagh, en Irlande. Il est venu au Nouveau-Brunswick en 1816 et s’est établi dans la paroisse de Saint Mary’s, dans le comté de York. En 1832, à Fredericton, il a marié Roseanna Gormley (1799-1894), de Mallaglassan, dans le comté de Monaghan. Le couple a eu au moins huit enfants : Sarah (1833-1864), Thomas ([v. 1836]-1916), Mary Anne ([v. 1836]-1910), John (1838-1912), Elizabeth (née en 1841), Peter Paul (1842-1918), William (1846-1908) et Theresa (1847-1930).

Les frères et sœurs de Laurence Hughes semblent avoir connu le dénuement et l’incertitude qui ont accablé l’Irlande dans les années 1840 et 1850. Au moins six de ses frères et sœurs ont immigré pendant ces décennies, seuls ou avec leur famille, en Amérique du Nord britannique ou aux États-Unis d’Amérique. Ils se sont établis au Minnesota, au Missouri, en Pennsylvanie, au Massachusetts et au Nouveau-Brunswick. Laurence Hughes semble avoir maintenu les contacts avec les membres de sa famille pendant toute sa vie. Il est décédé en 1870, probablement dans la paroisse de Saint Mary’s. Sa femme Roseanna lui a survécu; elle est décédée en 1894.

Source : First Families, par Robert Fellows; MC2618.

Portée et  contenu

Le fonds contient quatre lettres manuscrites à Laurence Hughes : une de son frère Thomas, deux de son beau-frère John Jackson et une de son neveu John Whelan, qui ont vécu en Irlande et aux États-Unis d’Amérique. Elles donnent des nouvelles des amis et de la famille, l’encouragent à aller aux États-Unis, lui offrent de l’aider si jamais il veut retourner en Irlande, traitent de la famine irlandaise et des difficultés des voyages transatlantiques, parlent de leurs projets d’émigration vers les États-Unis et décrivent comment les membres de la famille s’en tirent, tant en Irlande qu’aux États-Unis.

Le fonds contient aussi des transcriptions de cinq autres lettres reçues de son beau-frère John Jackson, de ses frères Edward et Patrick et de sa sœur Mary. Prises dans leur ensemble, ces lettres font mieux comprendre l’émigration hors de l’Irlande, l’immigration en Amérique, la chaîne migratoire, les liens familiaux et la puissante influence de l’Église catholique.

INVENTAIRE

MS1                             Correspondance reçue par Laurence Hughes

A                      Lettre de Thomas Hughes (frère), Newry [Ireland], le 24 janvier 1837 (en partie).

L’auteur donne des nouvelles de la famille et des amis au pays et à l’étranger, demande des renseignements du même genre, encourage Laurence à continuer jusqu’à Boston et offre de l’aide si jamais Laurence décidait de retourner en Irlande.

B                      Lettre de John Jackson (beau-frère), Monaghan [Irlande], le 17 février 1848.

L’auteur donne des nouvelles de la famille et des amis au pays et à l’étranger, indique qu’il prévoit se rendre aux États-Unis et mentionne les décès causés par la famine. Il ajoute une brève note « de votre mère » qui donne ses bénédictions à la famille.

C                      Transcription d’une lettre de John Jackson (beau-frère), St. Lewis [St. Louis], le 12 février 1850.

L’auteur relate son départ pour les États-Unis, la traversée et le décès de sa femme, demande des nouvelles de la famille en Irlande et affirme que « c’est un beau pays » [traduction].

D                      Lettre de John Jackson (beau-frère), [Minnesota], le 17 novembre 1851.

L’auteur donne des nouvelles de son départ pour l’Amérique et affirme qu’il est heureux dans son nouveau foyer, déclare que « le voyage est long […] mais […] c’est un pays où il vaut la peine de venir » [traduction], encourage Laurence à y amener sa famille et donne des nouvelles de la famille et des amis.

E                      Transcription d’une lettre d’Edward Hughes (frère), comté de Cambria, Pennsylvanie, le 11 juillet 1852.

L’auteur donne des nouvelles sur les décès dans la famille, sa nouvelle maison et le terrain qu’il a acquis, déclare qu’il est intéressé à déménager vers l’Iowa, donne des nouvelles des amis et demande des renseignements sur des connaissances.

F                      Transcription d’une lettre de Patrick Hughes (frère), St, Stephen, le 24 mai 1851.

L’auteur se dit heureux que Laurence ait appris où il se trouve, déclare qu’il travaille pour un agriculteur, R.M. Todd, et dit espérer voir son frère l’hiver prochain.

G                      Transcription d’une lettre de Patrick Hughes (frère), St. Stephen, le 18 juillet 1851.

L’auteur dit que, d’après les dernières nouvelles qu’il a eues de Mary, elle a quitté Eastport pour aller à Portland, dans le Maine. 

H                      Transcription d’une lettre de Mary Hughes Madox (sœur), East Boston, le 26 février 1853.

                        L’auteure donne des nouvelles d’elle-même et de Bridget, décrit comment elles vivent à Boston, indique que Bridget se donne maintenant le nom de Mary B. Fitzhenry et qu’elle est tailleuse, et demande des nouvelles d’autres membres de la famille.

I                       Lettre de John Whelan (neveu), Philadelphie, le 25 septembre 1854.

L’auteur relate son départ pour l’Amérique et la traversée, demande de l’argent et affirme qu’il est heureux et en santé.