Index des noms

En raison des niveaux d’alphabétisation divers de ceux qui ont inscrit l’information contenue dans les registres de l’asile de pauvres, ainsi que des barrières linguistiques et des problèmes d’accent entre les pensionnaires et ceux qui tenaient les registres, on trouve souvent des divergences d’orthographe dans les registres de l’asile de pauvres. On trouve aussi des incohérences dans la manière dont les gens figurent dans les registres au fil des années. Par exemple, une pensionnaire inscrite lors de son admission sous le nom de Mary Ann Murphy pourrait figurer dans des entrées ultérieures comme Mary Murphy, May Murphy, Mamie Murphy ou même Ann ou Annie Murphy. Il y a aussi des répétitions causées par la réadmission de personnes, le report de personnes dans le registre à la fin d’une année (parce qu’elles continuent leur séjour à l’asile d’indigents) ou le fait que des gens sont inscrits dans plusieurs des établissements couverts par la base de données.

Dans les registres originaux, le nom de famille et le prénom ont été inscrits dans le même champ, sous la forme « Prénom, nom de famille ». Ce champ a été divisé en deux, celui du prénom et celui du nom de famille, pour améliorer la fonctionnalité de la base de données pour les utilisateurs.

Nom de famille : On trouve généralement dans ce champ le nom de famille de la personne. Toutefois, on y trouve parfois la mention « Inconnu ». Aucune tentative n’a été faite pour corriger les divergences de l’original causées par des erreurs humaines, une écriture illisible ou une orthographe au son.

Prénoms : On trouve généralement dans ce champ le prénom de la personne. Toutefois, on y trouve parfois la mention « Inconnu ». Aucune tentative n’a été faite pour corriger les divergences de l’original causées par des erreurs humaines, une écriture illisible ou une orthographe au son.

Titres et descripteurs : Les mentions M. [Mr], Mme [Mrs], fils [Jr], veuve [Widow], etc., sont inscrites entre parenthèses dans le champ du prénom. Exemple : McDevitt, Martha (Mme). Dans les cas où un titre est inscrit sans prénom, il prend la place du prénom. (Exemple : McDevitt, Mme.)

Pour obtenir des renseignements spécifiques sur les registres, les champs qu’ils contiennent et les méthodes adoptées pour les présenter, assurez-vous de lire les ressources affichées sous le lien Contenu des documents ».

[A]  [B]  [C]  [D]  [E]  [F]  [G]  [H]  [I]  [J]  [K]  [L]  [M]  [N]  [O]  [P]  [Q]  [R]  [S]  [T]  [U]  [V]  [W]  [X]  [Y]  [Z]

160 documents trouvés pour W

Waddel Warrant Werry Whittingon Wiswell
Waddell Warren Wescott Whittington Wohlpach
Wade Warwack Wesley Whitty Wohlpack
Wadsworth Warwalk West Wholey Wolber
Wafer Warwick Weston Whooley Wolf
Wagner Washington Wetham Wider Wolfander
Waid Waters Wetheral Wier Wolfe
Waide Watkins Wetherall Wiggins Wood
Wakefield Watson Wetmore Wilber Woodburn
Waldram Watt Whalen Wilcox Woodburne
Waldrum Watter Whalsh Wilder Woode
Walice Watters Wharbach Wiler Woodel
Walker Watts Wharboch Wilis Woodland
Wall Wattson Wharbock Wilkins Woods
Wallace Waul Wharrie Wilkinson Woodward
Walls Wawell Wharton Willa Woodworth
Wally Weary Wheaton Willet Woolfe
Walsh Weatherall Wheelock Willia Woolford
Walter Weatherby Wheeply William Wooster
Walters Weaver Whelan Williams Wooten
Walton Webb Whelen Williamson Wooton
Wames Webber Whelpley Willis Wootton
Wancen Weber Whelply Wilsen Worden
Wanser Weeir Wherry Wilson Woster
Wanzer Weir Whinn Winder Wren
Ward Welch White Winkie Wright
Wardsworth Weldon Whitelow Winters Wrinn
Warhall Wells Whitenect Wirt Wyer
Warner Welsh Whitlock Wise Wyman
Warnick Wendlen Whitlow Wiseman Wymms
Warnock Went Whitney Wishis Wymond
Warran Werner Whittey Wishlen Wynn