Secrétaire de la Province: Documents de l’Administration
de l’Immigration
Dates de création: 1811-1891
Description matérielle: 80 cm de documents textuels et 9 bobines de
microfilm
Historique
L’administration de l’emigration au Nouveau-Brunswick
était principalement la responsabilité du Secrétariat de la province.
Dans chacun des points d’entrée importants, ainsi que dans certains districts
à l’intérieur de la province, étaient postés des agents d’immigration du gouvernement
qui surveillaient le traitement des immigrants à leur arrivée, rendaient compte
de leurs mouvements subséquents et, avec les commissaires des défavorisés, administraient
toute aide qui leur était accordée.
Le gouvernement provincial faisait beaucoup de
publicité pour le Nouveau-Brunswick comme un endroit convenable pour s’établir.
En 1840, une étude a été entreprise, sur l’ordre des commissaires coloniaux
des terres et de l’émigration (« Commissioners of Land and Emigration ») à Londres,
afin de déterminer les possibilités d’emploi, la disponibilité des terres et
les conditions de vie de base dans les divers comtés de la province. Les
résultats ont été publiés à l’intention des émigrants éventuels en Europe.
Malgré l’afflux constant d’immigrants ayant traversé
l’océan Atlantique pour entrer au Nouveau-Brunswick dans la première moitié
du XIXe siècle, la famine en Irlande au milieu des années 1840 a
causé une vaque d’immigration sans précédant. La majeure partie des immigrants
ont emportés avec eux la maladie, et il a fallu établir des installations de
quarantaine pour ces infortunés, tels qu’à l’île Partridge à Saint John.
Après la Confédération en 1867, l’administration
de l’immigration est devenue une responsabilité du gouvernement du Canada, même
si le Nouveau-Brunswick intervenait encore dans le traitement des immigrants
qui y arrivaient.
Documents
Les chercheurs qui espèrent trouver dans cette
série un ancêtre particulier pourraient être déçus puisque ces documents ne
contiennent pas beaucoup de listes d’immigrants (il y en a quelques-unes, et
elles sont indiquées). Si, toutefois, le chercheur s’intéresse à documenter
les expériences et la misère de ses ancêtres qui faisaient partie des nombreuses
vagues d’immigration, cette série se révélera utile. Des violations de
la Passenger Act jusqu’à la maladie et la mort au poste d’attente sur
l’île Partridge, cette série est importante en raison de la quantité de détails
qu’elle contient sur les conditions des immigrants, surtout ceux de l’Irlande,
à leur arrivée au Nouveau‑Brunswick. En outre, on trouve une documentation
assez détaillée des navires à passagers qui sont arrivés dans les années de
pointe de 1814 à 1867.
En plus des renseignements fournis dans cette
série sur l’expérience de l’immigrant, les documents aident également à illustrer
ce que la province avait à offrir à l’immigrant. On le voit très bien
dans le questionnaire sur l’immigration de 1840.
Les chercheurs devraient noter que puisque l’immigration
et la colonisation étaient des activités importantes de l’administration coloniale
du Nouveau-Brunswick, des documents importants se trouvent aussi dans les fonds
des administrateurs du XIXe siècle. Par exemple, les documents
de l’Assemblée Législative (RS24) et ceux du Conseil exécutif (RS6 et RS9) sont
des sources particulièrement riches. Sont également utiles les documents
des lieutenants-gouverneurs de la période, répertoriés dans le groupe de fonds
1 (RG1). Les listes de passagers, qui étaient considérées des manifestes,
se trouvent sous RS23. De plus, l’administration locale de l’immigration
était enregistrée dans les activités des municipalités, y compris celles des
conseils de comté, qui sont répertoriés dans le groupe de fonds 18 (RG18).
Portée et contenu
La série comprend six sous-séries : A :
Administration; B : Points d’entrée; C : Immigration du comté de
York; D: Immigration du comté de Victoria; E: Sociétés et Associations
d’immigrants; F : Courtiers de passage et agents maritimes. Ces documents, créés
par les Commissaires et agents du Service d’immigration qui accompagnaient les
rapports destinés au Secrétaire Provincial, aide à mieux saisir les difficultés
rencontrées par ceux qui étaient responsables de ces nombreuses vaques d’immigrations
en plus de nous dresser un portrait assez fidèle des services offerts par
la province afin d’accueillir et d’aider ces nouveaux arrivants. Malheureusement
on ne retrouve que très peu de listes nominales d’immigrants bien que
quelques-unes aient survécues. Les principaux points d’entrés pour les immigrants
sont les suivants : Saint John, St. Andrews, Miramichi, Bathurst, Shippegan,
et Dalhousie de même que les districts de Westmorland and Kent.
Table des Matières
A. ADMINISTRATION
B. POINTS D’ENTRÉE
1.
Saint John
2.
St. Andrews
3.
Miramichi
4.
Bathurst et Shippagan
5.
Dalhousie
6.
Westmorland et Kent
C. IMMIGRANTS DU COMTÉ DE
YORK
D. IMMIGRANTS DU COMTÉ DE
VICTORIA
E. SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS
D’IMMIGRANTS
F. COURTIERS DE PASSAGE ET
AGENTS MARITIMES
G. INDEX
Guide des documents sur microfilm
A1 à B1a2a1
F16224
B1a2a2 à B1c1
F16225
B1c2a à B6b
F16226
C1 à F3
F16227
A. ADMINISTRATION
1.
Correspondance générale; 1811-1874
2.
Correspondance avec le secrétaire de la province
a.
Généralités; 1816, 1841-1876, 1891
b.
Demandes de personnes du Royaume-Uni pour des renseignements sur leur
parenté demeurant au Nouveau-Brunswick; 1831, 1841-1863
c.
Immigration d’orphelins et de pupilles de l'État; 1847-1848, 1851-1854,
1870-1871, 1874, 1878
d.
Immigrants wesleyens de Yorkshire, Angleterre; 1845
e.
Argent et effets d’immigrants décédés; 1847-1855
3.
Rapport du lieutenant-gouverneur
Colebrooke : Report On Immigration to New Brunswick
1842
4.
Fonds pour les émigrants
a.
Correspondance générale;
1841-1856
b.
Pétitions pour demander des
sorties de fonds; 1842, 1845, 1849
c.
Rapports sur les comptes
du fonds pour les émigrants; 1836-1849
d.
Comptes généraux; 1829-1874
5.
Relevés sur l’immigration au Nouveau-Brunswick
a.
Rapports trimestriels et
annuels; 1842-1856
b.
Relevé cumulatif pour la
période; 1844-1859
6.
Circulaires de colonisation du gouvernement du Nouveau-Brunswick
a.
Corrections et additions apportées aux circulaires; 1864
b.
Résumé de réponses au circulaire concernant les besoins en matière
d’emploi au Nouveau-Brunswick; 1870
7.
Commissaires des terres coloniales et de l’émigration
a.
Immigration Questionnaire;
1840 (contient des renseignements sur les possibilités
d’établissement dans les divers comtés du Nouveau‑Brunswick)
1.
Réponses au questionnaire (2 dossiers)
2. Résultats cumulatifs
b.
Circulaire sur la colonisation, 1847
8.
Report on Nicholson, Breen, Collins, Macan, and McGuire Families, Irish Immigrants
in York and Carleton Counties, c. 1847
9.
Rapport sur les établissements d’immigrants au Nouveau-Brunswick; 1863
(fournit le nom, le comté de l’établissement, le nombre d’acres, l’année du relevé et une estimation approximative du nombre de colons en 1863)
^ Dessus | Index
B. POINTS D’ENTRÉE
1.
Saint John
a. Agents d’immigration du gouvernement
1. Alexander Wedderburn
a.
Correspondance, 1836, 1840-1841
b.
Relevé de l’immigration à
Saint John, 1841
2. Moses Perley
a. Correspondance
1
Correspondance générale,
1844-1862
2.
Naufrages et accidents de
navires, 1844, 1848‑1849, 1851, 1854
3.
Calendrier de la correspondance,
1847
b.
Rapports annuels, 1845, 1847-1848,
1850
c.
Documents relatifs à la visite
au Royaume-Uni, 1857
d.
Report on Mechanics Settlement
in Albert County; 1843
3. Robert Shives
a. Correspondance
1.
Correspondance générale;
1858-1872
2.
Immigrants à « Fair Isle
»; 1874
3.
Immigrants danois; 1874
4.
Immigrants suédois; 1881
b.
Rapports annuels; 1859, 1861-1863,
1865
b. Navires à passagers
1. Relevés des navires (comprennent
le nom du bateau, l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombre de passagers,
le nombre de décès et de naissances à bord)
a.
1841-1844
b.
1861-1867
2. Rapports sur les arrivées
et les départs de navires à Saint John
(Ils contiennent des renseignements fournis
par l’agent d’immigration du gouvernement à Saint John. Certains
rapports donnent des détails sur la classe des passagers, leur expérience à
bord et leur état à l’arrivée.)
a.
1837, 1839, 1844-1849
b.
1850-1857, 1861-1867
3.
Listes des navires à passagers
à Saint John, 1841, 1847
4. Correspondance relative aux
violations de la Passengers Act
a.
1841-1846
b.
1847-1852
5.
Correspondance relative au
navire « Aeolus », 1847-1848
6.
Correspondance relative au
navire « Henry Patterson », 1845
c. Immigrants malades
1.
Correspondance générale;
1846-1848, 1851-1853
2. Île Partridge
a.
Correspondance; 1846-1854
b.
Comptes; 1846-1854
c.
Relevé des décès à l’hôpital
de l’île Partridge; 1846
3.
Liste des patients à l’hôpital des émigrants à Saint John; 1847‑1849
(comprend le nom du patient, son âge, le comté de naissance, la date du
décès ou de la sortie, le nom du navire, la
destination, la date d’arrivée)
d. Comptes des immigrants en
détresse
1.
Relevés des immigrants ayant reçu de l’aide grâce aux comptes pour les
pauvres et les immigrants; 1842 (comprennent le nom, l’âge, le comté de
naissance, le nombre de membres de la famille, l’endroit où ils sont
allés après leur arrivée à Saint John, les noms d’immigrants indigents et
l’endroit d’internement)
2.
Comptes généraux pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse,
paroisse de Saint John, 1829-1830, 1835, 1855 (Ces comptes n’offrent pas
autant de détails que les rélevés susmentionnés, mais ils contiennent
quelques noms.)
3.
Comptes pour subvenir aux besois des réfugiés noirs, paroisse de Portland,
1827-1829, 1831, 1835 (contient des noms)
4.
Comptes pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse, paroisse de
Portland; 1827-1829, 1831, 1835, 1841 (contient des noms)
e.
Correspondance relative à
l’arrivée d’immigrants allemands à Saint John, 1846, 1854-1855, 1861
f.
Relevés cumulatifs
des immigrants à Saint John, 1819-1838
g.
Rapports relatifs au logement
des immigrants à Saint John, 1847
2.
Saint Andrews
a. Agents d’immigration du gouvernement
1.
David W. Jack, correspondance,
1847-1848
2.
James Boyd, correspondance,
1847-1849
3.
Thomas Jones, correspondance,
1850-1858
b. Navires à passagers
1.
Relevés des navires, 1842-1844, 1849 (comprennent le nom du bateau,
l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombre de naissances et de décès
à bord)
2. Listes des navires à passagers
à Saint Andrews, 1823-1830, 1835
3. Correspondance relative au
navire « Star » et aux immigrants
travaillant sur les chemins de fer; 1848-1849, 1853
4. Correspondance relative au
navire « Susan » et aux « Cork Union Emigrants », 1849-1851
5. Correspondance relative au
navire « Elizabeth Grimmer »,
1847‑1848
c. Immigrants malades
1. Correspondance générale;
1847-1854
2.
Correspondance relative à
« Hospital Island »; 1846-1851, 1859
d.
Relevés trimestriels des
immigrants à Saint Andrews; 1842-1845, 1847
e.
Correspondance des commissaires des défavorisés du comté de Charlotte
concernant les immigrants en détresse; 1847
f. Comptes relatifs à
l’immigration
1.
Généralités, paroisse de
Saint Andrews et de St. Stephen; 1847‑1848, 1856-1857
2. Compte pour subvenir aux
besoins des immigrants indigents, paroisse de St. George, 1837-1838
3.
Miramichi
a.
Correspondance générale relative
à l’immigration; 1841
b. Navires à passagers
1.
Relevés des navires; 1841-1843 (Comprennent le nom du bateau,
l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombres de naissances et de décès
à bord)
2.
Correspondance relative au
navire « Looshtauk »; 1847
c.
Correspondance relative à
l’hôpital sur l’île Middle; 1847
d.
Relevés trimestriels des
immigrants à Miramichi; 1841-1843, 1847-1852
4.
Bathurst et Shippagan
a. Navires à passagers
1.
Liste des passagers pour
le « Thetis »; 1837
2. Relevé de navire pour le
« Queen »; 1841
b. Immigrants malades et dépourvus
1.
Correspondance générale; 1847-1848
2.
Correspondance relative aux passagers malades sur le navire « Eliza Liddel
»; 1847-1848 (comprend la liste des passagers)
3.
Liste des patients à l’hôpital pour les immigrants à Shippagan, 1847
c.
Relevés trimestriels des
immigrants à Bathurst; 1842, 1847
5.
Dalhousie
a.
Relevé de navire pour le
« Caroline », 1842
b.
Relevé des immigrants à Dalhousie,
février 1843
c.
Correspondance relative aux
immigrants indigents à Balmoral, 1876
6.
Westmorland et Kent District
a.
Correspondance et comptes relatifs aux immigrants naufragés et indégents à
Richibucto, 1846-1847
b.
Correspondance générale relative à l’immigration à Dorchester, à Shediac et
à Baie Verte; 1841, 1842, 1848
^ Dessus | Index
C. IMMIGRANTS DU COMTÉ
DE YORK
1.
Correspondance générale; 1843-1844, 1847, 1870
2.
Immigrants en détresse
a.
Correspondance relative au immigrants indigents à Stanley, 1861
b.
Comptes pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse; 1828-1829,
1845‑1853 (contiennent quelques noms)
3.
Rapport sur l’immigration dans le district de Fredericton; 1841
4.
Pétition de James Taylor de Fredericton relative aux colons écossais arrivés
sur le navire « Favorite », v. 1817. [La liste des passagers pour le «
Favorite » se trouve dans la série RS23E1/1816 et est mis sur le microfilm
F9798.]
^ Dessus | Index
D. IMMIGRANTS DU COMTÉ
DE VICTORIA
1.
Correspondance relative aux
immigrants en détresse à Grand-Sault; 1821
^ Dessus | Index
E. SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS
D’IMMIGRANTS
1.
Sociétés d’immigration des comtés (Ces documents traitent de la
correspondance, des procès-verbaux de réunions, des listes d’agents, de
règles et de règlements.)
a. Carleton, 1841
b.
Charlotte, 1841
c.
Gloucester, 1841
d.
Kent, 1841
e.
Kings, 1841
f.
Miramichi; 1841, 1848,
1852
g. Queens, 1841
h.
Restigouche, 1841
i.
Saint John; 1825, 1841-1842
j.
Westmorland, 1841
k.
York, 1841
2.
New Brunswick Agricultural
and Emigrant Society, correspondance, 1826
3. North American Colonial
Association , procès-verbaux de la séance inaugurale, 1831
4.
North American Colonial Association
of Ireland; 1839, 1847
5.
Colonial Emigration Society, correspondance et constitution; 1862-1863
6.
Prospectus de la British
Colonial Emigration Freehold Land and Buildings Co., 1857
^ Dessus | Index
F. COURTIERS DE PASSAGE
DES ÉMIGRANTS ET AGENTS MARITIMES
1.
Correspondance générale; 1846-1872
2.
Correspondance relative à
James Lumsden, à Charles Gorden Glass et à Alexander Dallas;
1860-1861
3.
Correspondance avec Carmen & Pearse, agence d’émigration, 1861
^ Dessus | Index
INDEX DE L’INSTRUMENT DE RECHERCHE
ADMINISTRATION; A
Comté d'Albert - Mechanics Settlement; B1a2d
Balmoral - Immigrants; B5c
Bathurst - Immigration; B4
Bay Verte - Immigration; B6b
Réfugiés noirs - Saint John; B1d3
Boyd, James - Agent d’immigration; B2a2
Famille Breen; A8
British Colonial Emigration Freehold Land Company; E6
Comté de Carleton - Immigrants; A8
Comté de Carleton - Société d‘immigration; E1a
Carmen & Pearse - Agence d’émigration; F3
Comté de Charlotte - Commissaires des pauvres; B2e
Comté de Charlotte - Société d‘immigration; E1b
Famille Collins; A8
Colonial Emigration Society; E5
Colonisation - Circulaires; A6, A7b
Cork Union Emigrants; B2b5
Dalhousie - Immigration; B5
Dallas, Alexander; F2
Dorchester - Immigration; B6b
Fonds pour les émigrants; A4
COURTIERS DE PASSAGE DES ÉMIGRANTS ET AGENTS MARITIMES; F
Angleterre - Émigrants de Yorkshire; A2d
Fredericton - Immigration; C3
Glass, Charles Gordon; F2
Comté de Gloucester - Société d‘immigration; E1c
Grand-Sault - Immigration; D1
Hôpital - Miramichi, l’île Middle; B3c
Hôpital - Saint John, hôpital pour les émigrants; B1c3
Hôpital - Saint John, l’île Partridge; B1c2c
Hôpital - Shippagan, hôpital pour les immigrants; B4b3
Hôpital - Saint Andrews, « Hospital Island »; B2c2
SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS D’IMMIGRATION; E
Immigrants - Danois; B1a3a3
Immigrants - En détresse à Balmoral; B5c
Immigrants - En détresse à Grand-Sault; D1
Immigrants - En détresse à Richibucto; B6a
Immigrants - En détresse à Saint John; B1d,
B1d4
Immigrants - En détresse à Shippagan; B4b3
Immigrants - En détresse à Saint Andrews; B2e
Immigrants - En détresse dans le comté de York; C2
Immigrants - Anglais; A2d
Immigrants - Allemands; B1e
Immigrants - Irlandais; A8
Immigrants - Irlandais; B2b5
Immigrants - Orphelins; A2c
Immigrants - Travail sur les chemins de fer; B2b3
Immigrants - Écossais; C4
Immigrants - Suèdes; B1a3a4
Immigrants - Wesleyens; A2d
IMMIGRANTS DU COMTÉ DE VICTORIA; D
IMMIGRANTS DU COMTÉ DE YORK; C
Immigration - Agents à Saint John; B1a
Immigration - Questionnaire; A7
Immigration - Relevés, Bathurst; B4c
Immigration - Relevés, Dalhousie; B5b
Immigration - Relevés, Miramichi; B3d
Immigration - Relevés, Nouveau-Brunswick; A5
Immigration - Relevés, Saint John; B1a1b
Immigration - Relevés, Saint John; B1a2b
Immigration - Relevés, Saint John; B1a3b
Immigration - Relevés, Saint Andrews; B2d
Immigration - Établissements; A9
Jack, David W. - Immigration officer; B2a1
Jones, Thomas - Immigration Officer, B2a3
Kent - Immigration; B6
Comté de Kent - Société d’immigration; E1d
Comté de Kings - Société d’immigration; E1e
Lumsden, James; F2
Famille Macan; A8
Mechanics Settlement - Comté d'Albert; B1a2d
Miramichi - Société d’immigration; E1f
Miramichi - Immigration; B3
New Brunswick Agricultural and Emigrant Society; E2
Famille Nicholson; A8
North American Colonial Association of Ireland; E4
Comté de Northumberland - Immigration; E1f
Île Partridge; B1c2
Perley, Moses - Agent d’immigration; B1a2
POINTS D’ENTRÉE; B
Secrétaire de la province; A2
Comté de Queens - Société d’immigration; E1g
Rapport sur l’immigration au Nouveau-Brunswick; A3
Comté de Restigouche - Société d’immigration; E1h
Richibucto - Immigration; B6a
Saint John - Immigration; B1
Comté de Saint John - Société d’immigration; E1i
Shediac - Immigration; B6b
Shippagan - Immigration; B4
Agents maritimes; F
Navires - « Aeolus »; B1b5
Navires - « Caroline »; B5a
Navires - « Eliza Liddel »; B4b
Navires - « Elizabeth Grimmer »; B2b5
Navires - « Fair Isle »; B1a3a2
Navires - « Favorite »; C4
Navires - « Henry Patterson »; B1b6
Navires - « Looshtauk »; B3b2
Navires - « Queen »; B4a2
Navires - « Star »; B2b3
Navires - « Susan »; B2b4
Navires - « Thetis »; B4a1
Navires - Relevés à Miramichi; B3b
Navires - Relevés à Saint John; B1b
Navires - Relevés à Saint Andrews; B2b
Naufrages, B1a2a2
Shives, Robert - Agent d’immigration; B1a3
Saint Andrews - Immigration; B2
St. George, paroisse - Immigration; B2f
St. Stephen - Immigration; B2f
Stanley - Immigration; C2a
Taylor, James - Pétition; C4
Royaume-Uni - Correspondance du; A2b
Royaume-Uni - Visite de Perley; B1a2c
Comté de Victoria - Immigration; D1
Wedderburn, Alexander - Agent d’immigration; B1a1
Westmorland - Immigration; B6
Comté de Westmorland - Société d‘immigration; E1j
Comté de York - Immigrants; A8
Comté de York - Société d‘immigration; E1k
Comté de York - Immigration; C