Instrument de recherche

Un instrument de recherche offre aux utilisateurs des archives un point d’accès aux documents d’archives. Dans le cas de la série SD555, « Secrétaire provincial : Registres de l’administration de l’immigration », l’instrument de recherche et l’index offrent aux utilisateurs l’accès en ligne à la série complète sous forme d’originaux numérisés sur microfilms. Les transcriptions de certains documents peuvent également être visionnées. Pour en savoir davantage sur la série, lire les rubriques Historique, Documents et Portée et contenu qui sont incluses dans l’instrument de recherche ci-dessous.

Taille de la police  Petite  Moyenne  Grande

Secrétaire de la Province: Documents de l’Administration de l’Immigration

Dates de création: 1811-1891

Description matérielle: 80 cm de documents textuels et 9 bobines de microfilm

Historique

L’administration de l’emigration au Nouveau-Brunswick était principalement la responsabilité du Secrétariat de la province.  Dans chacun des points d’entrée importants, ainsi que dans certains districts à l’intérieur de la province, étaient postés des agents d’immigration du gouvernement qui surveillaient le traitement des immigrants à leur arrivée, rendaient compte de leurs mouvements subséquents et, avec les commissaires des défavorisés, administraient toute aide qui leur était accordée.

Le gouvernement provincial faisait beaucoup de publicité pour le Nouveau-Brunswick comme un endroit convenable pour s’établir.  En 1840, une étude a été entreprise, sur l’ordre des commissaires coloniaux des terres et de l’émigration (« Commissioners of Land and Emigration ») à Londres, afin de déterminer les possibilités d’emploi, la disponibilité des terres et les conditions de vie de base dans les divers comtés de la province.  Les résultats ont été publiés à l’intention des émigrants éventuels en Europe.

Malgré l’afflux constant d’immigrants ayant traversé l’océan Atlantique pour entrer au Nouveau-Brunswick dans la première moitié du XIXe siècle, la famine en Irlande au milieu des années 1840 a causé une vaque d’immigration sans précédant. La majeure partie des immigrants ont emportés avec eux la maladie, et il a fallu établir des installations de quarantaine pour ces infortunés, tels qu’à l’île Partridge à Saint John.

Après la Confédération en 1867, l’administration de l’immigration est devenue une responsabilité du gouvernement du Canada, même si le Nouveau-Brunswick intervenait encore dans le traitement des immigrants qui y arrivaient.

Documents

Les chercheurs qui espèrent trouver dans cette série un ancêtre particulier pourraient être déçus puisque ces documents ne contiennent pas beaucoup de listes d’immigrants (il y en a quelques-unes, et elles sont indiquées).  Si, toutefois, le chercheur s’intéresse à documenter les expériences et la misère de ses ancêtres qui faisaient partie des nombreuses vagues d’immigration, cette série se révélera utile.  Des violations de la Passenger Act jusqu’à la maladie et la mort au poste d’attente sur l’île Partridge, cette série est importante en raison de la quantité de détails qu’elle contient sur les conditions des immigrants, surtout ceux de l’Irlande, à leur arrivée au Nouveau‑Brunswick.  En outre, on trouve une documentation assez détaillée des navires à passagers qui sont arrivés dans les années de pointe de 1814 à 1867.

En plus des renseignements fournis dans cette série sur l’expérience de l’immigrant, les documents aident également à illustrer ce que la province avait à offrir à l’immigrant.  On le voit très bien dans le questionnaire sur l’immigration de 1840.

Les chercheurs devraient noter que puisque l’immigration et la colonisation étaient des activités importantes de l’administration coloniale du Nouveau-Brunswick, des documents importants se trouvent aussi dans les fonds des administrateurs du XIXe siècle.  Par exemple, les documents de l’Assemblée Législative (RS24) et ceux du Conseil exécutif (RS6 et RS9) sont des sources particulièrement riches.  Sont également utiles les documents des lieutenants-gouverneurs de la période, répertoriés dans le groupe de fonds 1 (RG1).  Les listes de passagers, qui étaient considérées des manifestes, se trouvent sous RS23.  De plus, l’administration locale de l’immigration était enregistrée dans les activités des municipalités, y compris celles des conseils de comté, qui sont répertoriés dans le groupe de fonds 18 (RG18).

Portée et contenu

La série comprend six sous-séries : A :  Administration;  B : Points d’entrée;  C : Immigration du comté de York;  D: Immigration du comté de Victoria;  E: Sociétés et Associations d’immigrants; F : Courtiers de passage et agents maritimes. Ces documents, créés par les Commissaires et agents du Service d’immigration qui accompagnaient les rapports destinés au Secrétaire Provincial, aide à mieux saisir les difficultés rencontrées par ceux qui étaient responsables de ces nombreuses vaques d’immigrations en plus de nous dresser un portrait assez fidèle des services offerts par  la province afin d’accueillir et d’aider ces nouveaux arrivants. Malheureusement on ne retrouve que très peu de listes nominales d’immigrants bien que  quelques-unes aient survécues. Les principaux points d’entrés pour les immigrants sont les suivants : Saint John, St. Andrews, Miramichi, Bathurst, Shippegan, et Dalhousie de même que les districts de Westmorland and Kent.

Table des Matières

A.         ADMINISTRATION

B.         POINTS D’ENTRÉE

1.         Saint John

2.         St. Andrews

3.         Miramichi

4.         Bathurst et Shippagan

5.         Dalhousie

6.         Westmorland et Kent

C.         IMMIGRANTS DU COMTÉ DE YORK

D.         IMMIGRANTS DU COMTÉ DE VICTORIA

E.         SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS D’IMMIGRANTS

F.         COURTIERS DE PASSAGE ET AGENTS MARITIMES

G.         INDEX

Guide des documents sur microfilm

A1 à B1a2a1                            F16224

B1a2a2 à B1c1                        F16225

B1c2a à B6b                            F16226

C1 à F3                                    F16227

A.         ADMINISTRATION

1.        Correspondance générale; 1811-1874

2.        Correspondance avec le secrétaire de la province

a.         Généralités; 1816, 1841-1876, 1891

b.         Demandes de personnes du Royaume-Uni pour des renseignements sur leur parenté demeurant au Nouveau-Brunswick; 1831, 1841-1863

c.         Immigration d’orphelins et de pupilles de l'État; 1847-1848, 1851-1854, 1870-1871, 1874, 1878

d.         Immigrants wesleyens de Yorkshire, Angleterre; 1845

e.         Argent et effets d’immigrants décédés; 1847-1855

            3.         Rapport du lieutenant-gouverneur Colebrooke : Report On Immigration to New Brunswick 1842

            4.         Fonds pour les émigrants

            a.         Correspondance générale; 1841-1856

            b.         Pétitions pour demander des sorties de fonds; 1842, 1845, 1849

            c.         Rapports sur les comptes du fonds pour les émigrants; 1836-1849

            d.         Comptes généraux; 1829-1874

            5.         Relevés sur l’immigration au Nouveau-Brunswick

            a.         Rapports trimestriels et annuels; 1842-1856

            b.         Relevé cumulatif pour la période; 1844-1859

6.         Circulaires de colonisation du gouvernement du Nouveau-Brunswick

a.         Corrections et additions apportées aux circulaires; 1864

b.         Résumé de réponses au circulaire concernant les besoins en matière d’emploi au Nouveau-Brunswick; 1870

7.         Commissaires des terres coloniales et de l’émigration

a.         Immigration Questionnaire; 1840 (contient des renseignements sur les possibilités d’établissement dans les divers comtés du Nouveau‑Brunswick)

1.         Réponses au questionnaire (2 dossiers)

2.         Résultats cumulatifs

b.         Circulaire sur la colonisation, 1847

8.         Report on Nicholson, Breen, Collins, Macan, and McGuire Families, Irish Immigrants in York and Carleton Counties, c. 1847

9.         Rapport sur les établissements d’immigrants au Nouveau-Brunswick; 1863 (fournit le nom, le comté de l’établissement, le nombre d’acres, l’année du relevé et une estimation approximative du nombre de colons en 1863)

^ Dessus | Index

B.         POINTS D’ENTRÉE

            1.         Saint John

            a.         Agents d’immigration du gouvernement

            1.         Alexander Wedderburn

            a.         Correspondance, 1836, 1840-1841

            b.         Relevé de l’immigration à Saint John, 1841

            2.         Moses Perley

            a.         Correspondance

            1          Correspondance générale, 1844-1862

            2.         Naufrages et accidents de navires, 1844, 1848‑1849, 1851, 1854

            3.         Calendrier de la correspondance, 1847

            b.         Rapports annuels, 1845, 1847-1848, 1850

            c.         Documents relatifs à la visite au Royaume-Uni, 1857

            d.         Report on Mechanics Settlement in Albert County; 1843

            3.         Robert Shives

            a.         Correspondance

            1.         Correspondance générale; 1858-1872

            2.         Immigrants à « Fair Isle »; 1874

            3.         Immigrants danois; 1874

            4.         Immigrants suédois; 1881

            b.         Rapports annuels; 1859, 1861-1863, 1865

            b.         Navires à passagers

            1.         Relevés des navires (comprennent le nom du bateau, l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombre de passagers, le nombre de décès et de naissances à bord)

            a.         1841-1844

            b.         1861-1867

            2.         Rapports sur les arrivées et les départs de navires à Saint John

(Ils contiennent des renseignements fournis par l’agent d’immigration du gouvernement à Saint John.  Certains rapports donnent des détails sur la classe des passagers, leur expérience à bord et leur état à l’arrivée.)

            a.         1837, 1839, 1844-1849

            b.         1850-1857, 1861-1867

            3.         Listes des navires à passagers à Saint John, 1841, 1847

            4.         Correspondance relative aux violations de la Passengers Act          

            a.         1841-1846

            b.         1847-1852

            5.         Correspondance relative au navire « Aeolus », 1847-1848

            6.         Correspondance relative au navire « Henry Patterson », 1845

            c.         Immigrants malades

            1.         Correspondance générale; 1846-1848, 1851-1853

            2.         Île Partridge

            a.         Correspondance; 1846-1854

            b.         Comptes; 1846-1854

            c.         Relevé des décès à l’hôpital de l’île Partridge; 1846

3.         Liste des patients à l’hôpital des émigrants à Saint John; 1847‑1849 (comprend le nom du patient, son âge, le comté de naissance, la date du décès ou de la sortie, le nom du navire, la  destination, la date d’arrivée)

            d.         Comptes des immigrants en détresse

1.         Relevés des immigrants ayant reçu de l’aide grâce aux comptes pour les pauvres et les immigrants; 1842 (comprennent le nom, l’âge, le comté de naissance, le nombre de membres de la  famille, l’endroit où ils sont allés après leur arrivée à Saint John, les noms d’immigrants indigents et l’endroit d’internement)

2.         Comptes généraux pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse, paroisse de Saint John, 1829-1830, 1835, 1855 (Ces comptes n’offrent pas autant de détails que les rélevés susmentionnés, mais ils contiennent quelques noms.)

3.         Comptes pour subvenir aux besois des réfugiés noirs, paroisse de Portland, 1827-1829, 1831, 1835 (contient des noms)

4.         Comptes pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse, paroisse de Portland; 1827-1829, 1831, 1835, 1841 (contient des noms)

            e.         Correspondance relative à l’arrivée d’immigrants allemands à Saint John, 1846, 1854-1855, 1861

            f.          Relevés cumulatifs des immigrants à Saint John, 1819-1838

            g.         Rapports relatifs au logement des immigrants à Saint John, 1847

            2.         Saint Andrews

            a.         Agents d’immigration du gouvernement

            1.         David W. Jack, correspondance, 1847-1848

            2.         James Boyd, correspondance, 1847-1849

            3.         Thomas Jones, correspondance, 1850-1858

            b.         Navires à passagers

1.          Relevés des navires, 1842-1844, 1849 (comprennent le nom du bateau, l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombre de naissances et de décès à bord)

2.         Listes des navires à passagers à Saint Andrews, 1823-1830, 1835

3.         Correspondance relative au navire « Star » et aux immigrants travaillant sur les chemins de fer; 1848-1849, 1853

4.         Correspondance relative au navire « Susan » et aux « Cork Union   Emigrants », 1849-1851

5.         Correspondance relative au navire « Elizabeth Grimmer », 1847‑1848

            c.         Immigrants malades

            1.         Correspondance générale; 1847-1854

            2.         Correspondance relative à « Hospital Island »; 1846-1851, 1859

             d.         Relevés trimestriels des immigrants à Saint Andrews; 1842-1845, 1847

e.         Correspondance des commissaires des défavorisés du comté de Charlotte concernant les immigrants en détresse; 1847

             f.          Comptes relatifs à l’immigration

             1.         Généralités, paroisse de Saint Andrews et de St. Stephen;  1847‑1848, 1856-1857

2.         Compte pour subvenir aux besoins des immigrants indigents, paroisse de St. George, 1837-1838

            3.         Miramichi

            a.         Correspondance générale relative à l’immigration; 1841

            b.         Navires à passagers

1.         Relevés des navires; 1841-1843  (Comprennent le nom du bateau, l’endroit de départ, la date d’arrivée, le nombres de naissances et de décès à bord)

             2.         Correspondance relative au navire « Looshtauk »; 1847

            c.         Correspondance relative à l’hôpital sur l’île Middle; 1847

            d.         Relevés trimestriels des immigrants à Miramichi; 1841-1843, 1847-1852

            4.         Bathurst et Shippagan

            a.         Navires à passagers

            1.         Liste des passagers pour le « Thetis »; 1837

            2.         Relevé de navire pour le « Queen »; 1841

            b.         Immigrants malades et dépourvus

1.         Correspondance générale; 1847-1848

2.         Correspondance relative aux passagers malades sur le navire « Eliza Liddel »; 1847-1848 (comprend la liste des passagers)

3.         Liste des patients à l’hôpital pour les immigrants à Shippagan, 1847

            c.         Relevés trimestriels des immigrants à Bathurst; 1842, 1847

            5.         Dalhousie

            a.         Relevé de navire pour le « Caroline », 1842

            b.         Relevé des immigrants à Dalhousie, février 1843

            c.         Correspondance relative aux immigrants indigents à Balmoral, 1876

            6.         Westmorland et Kent District

a.         Correspondance et comptes relatifs aux immigrants naufragés et indégents à Richibucto, 1846-1847

b.         Correspondance générale relative à l’immigration à Dorchester, à  Shediac et à Baie Verte;         1841, 1842, 1848

^ Dessus | Index

C.         IMMIGRANTS DU COMTÉ DE YORK

            1.         Correspondance générale; 1843-1844, 1847, 1870

            2.         Immigrants en détresse

a.         Correspondance relative au immigrants indigents à Stanley, 1861

b.         Comptes pour subvenir aux besoins des immigrants en détresse; 1828-1829, 1845‑1853 (contiennent quelques noms)

            3.         Rapport sur l’immigration dans le district de Fredericton; 1841

4.         Pétition de James Taylor de Fredericton relative aux colons écossais arrivés sur le navire « Favorite », v. 1817. [La liste des passagers pour le « Favorite » se trouve dans la série RS23E1/1816 et est mis sur le microfilm F9798.]

^ Dessus | Index

D.         IMMIGRANTS DU COMTÉ DE VICTORIA

            1.         Correspondance relative aux immigrants en détresse à Grand-Sault; 1821

^ Dessus | Index

E.         SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS D’IMMIGRANTS

1.         Sociétés d’immigration des comtés (Ces documents traitent de la correspondance, des procès-verbaux de réunions, des listes d’agents, de règles et de règlements.)

            a.         Carleton, 1841

            b.         Charlotte, 1841

            c.         Gloucester, 1841

            d.         Kent, 1841

            e.         Kings, 1841

            f.          Miramichi; 1841, 1848, 1852

            g.        Queens, 1841

            h.         Restigouche, 1841

            i.          Saint John; 1825, 1841-1842

            j.          Westmorland, 1841

            k.         York, 1841

            2.         New Brunswick Agricultural and Emigrant Society, correspondance, 1826

            3.         North American Colonial Association , procès-verbaux de la séance inaugurale, 1831

            4.         North American Colonial Association of Ireland; 1839, 1847

            5.         Colonial Emigration Society, correspondance et constitution; 1862-1863

            6.         Prospectus de la British Colonial Emigration Freehold Land and Buildings Co., 1857

^ Dessus | Index

F.         COURTIERS DE PASSAGE DES ÉMIGRANTS ET AGENTS MARITIMES

            1.         Correspondance générale; 1846-1872

            2.         Correspondance relative à James Lumsden, à Charles Gorden Glass et à Alexander Dallas; 1860-1861

            3.         Correspondance avec Carmen & Pearse, agence d’émigration, 1861

^ Dessus | Index

INDEX DE L’INSTRUMENT DE RECHERCHE

ADMINISTRATION; A

Comté d'Albert - Mechanics Settlement; B1a2d

Balmoral - Immigrants; B5c

Bathurst - Immigration; B4

Bay Verte - Immigration; B6b

Réfugiés noirs - Saint John; B1d3

Boyd, James - Agent d’immigration; B2a2

Famille Breen; A8

British Colonial Emigration Freehold Land Company; E6

Comté de Carleton - Immigrants; A8

Comté de Carleton - Société d‘immigration; E1a

Carmen & Pearse - Agence d’émigration; F3

Comté de Charlotte - Commissaires des pauvres; B2e

Comté de Charlotte - Société d‘immigration; E1b

Famille Collins; A8

Colonial Emigration Society; E5

Colonisation - Circulaires; A6, A7b

Cork Union Emigrants; B2b5

Dalhousie - Immigration; B5

Dallas, Alexander; F2

Dorchester - Immigration; B6b

Fonds pour les émigrants; A4

COURTIERS DE PASSAGE DES ÉMIGRANTS ET AGENTS MARITIMES; F

Angleterre - Émigrants de Yorkshire; A2d

Fredericton - Immigration; C3

Glass, Charles Gordon; F2

Comté de Gloucester - Société d‘immigration; E1c

Grand-Sault - Immigration; D1

Hôpital - Miramichi, l’île Middle; B3c

Hôpital - Saint John, hôpital pour les émigrants; B1c3

Hôpital - Saint John, l’île Partridge; B1c2c

Hôpital - Shippagan, hôpital pour les immigrants; B4b3

Hôpital - Saint Andrews, « Hospital Island »; B2c2

SOCIÉTÉS ET ASSOCIATIONS D’IMMIGRATION; E

Immigrants - Danois; B1a3a3

Immigrants - En détresse à Balmoral; B5c

Immigrants - En détresse à Grand-Sault; D1

Immigrants - En détresse à Richibucto; B6a

Immigrants - En détresse à Saint John; B1d, B1d4

Immigrants - En détresse à Shippagan; B4b3

Immigrants - En détresse à Saint Andrews; B2e

Immigrants - En détresse dans le comté de York; C2

Immigrants - Anglais; A2d

Immigrants - Allemands; B1e

Immigrants - Irlandais; A8

Immigrants - Irlandais; B2b5

Immigrants - Orphelins; A2c

Immigrants - Travail sur les chemins de fer; B2b3

Immigrants - Écossais; C4

Immigrants - Suèdes; B1a3a4

Immigrants - Wesleyens; A2d

IMMIGRANTS DU COMTÉ DE VICTORIA; D

IMMIGRANTS DU COMTÉ DE YORK; C

Immigration - Agents à Saint John; B1a

Immigration - Questionnaire; A7

Immigration - Relevés, Bathurst; B4c

Immigration - Relevés, Dalhousie; B5b

Immigration - Relevés, Miramichi; B3d

Immigration - Relevés, Nouveau-Brunswick; A5

Immigration - Relevés, Saint John; B1a1b

Immigration - Relevés, Saint John; B1a2b

Immigration - Relevés, Saint John; B1a3b

Immigration - Relevés, Saint Andrews; B2d

Immigration - Établissements; A9

Jack, David W. - Immigration officer; B2a1

Jones, Thomas - Immigration Officer, B2a3

Kent - Immigration; B6

Comté de Kent - Société d’immigration; E1d

Comté de Kings - Société d’immigration; E1e

Lumsden, James; F2

Famille Macan; A8

Mechanics Settlement - Comté d'Albert; B1a2d

Miramichi - Société d’immigration; E1f

Miramichi - Immigration; B3

New Brunswick Agricultural and Emigrant Society; E2

Famille Nicholson; A8

North American Colonial Association of Ireland; E4

Comté de Northumberland - Immigration; E1f

Île Partridge; B1c2

Perley, Moses - Agent d’immigration; B1a2

POINTS D’ENTRÉE; B

Secrétaire de la province; A2

Comté de Queens - Société d’immigration; E1g

Rapport sur l’immigration au Nouveau-Brunswick; A3

Comté de Restigouche - Société d’immigration; E1h

Richibucto - Immigration; B6a

Saint John - Immigration; B1

Comté de Saint John - Société d’immigration; E1i

Shediac - Immigration; B6b

Shippagan - Immigration; B4

Agents maritimes; F

Navires - « Aeolus »; B1b5

Navires - « Caroline »; B5a

Navires - « Eliza Liddel »; B4b

Navires - « Elizabeth Grimmer »; B2b5

Navires - « Fair Isle »; B1a3a2

Navires - « Favorite »; C4

Navires - « Henry Patterson »; B1b6

Navires - « Looshtauk »; B3b2

Navires - « Queen »; B4a2

Navires - « Star »; B2b3

Navires - « Susan »; B2b4

Navires - « Thetis »; B4a1

Navires - Relevés à Miramichi; B3b

Navires - Relevés à Saint John; B1b

Navires - Relevés à Saint Andrews; B2b

Naufrages, B1a2a2

Shives, Robert - Agent d’immigration; B1a3

Saint Andrews - Immigration; B2

St. George, paroisse - Immigration; B2f

St. Stephen - Immigration; B2f

Stanley - Immigration; C2a

Taylor, James - Pétition; C4

Royaume-Uni - Correspondance du; A2b

Royaume-Uni - Visite de Perley; B1a2c

Comté de Victoria - Immigration; D1

Wedderburn, Alexander - Agent d’immigration; B1a1

Westmorland - Immigration; B6

Comté de Westmorland - Société d‘immigration; E1j

Comté de York - Immigrants; A8

Comté de York - Société d‘immigration; E1k

Comté de York - Immigration; C

^ Dessus | Index