Abréviations utilisées
Date 22 février 1883
Comté Westmorland
Lieu Moncton
Journal The Times
Le langage employé dans les textes est tel qu’il a été transcrit par Daniel F. Johnson à partir des entrées dans les journaux originaux.
Correspondence to 'Transcript' of yesterday: Mr. Editor - Please copy notice in Moncton 'Times' of 17th Nov. 1882 of the death of John PEERS, formerly resident of Cardwell (Kings Co.) and son-in-law of James CRIPPS. You will please deny this statement. John Peers is alive and in good health and will not die till his time comes. Dare the 'Times' to deny it. If the 'Times' wants me to die he will have to take better means to have me dead. Yours etc., John Peers.